越前敏弥講演会 英語と日本語のはざまで

公私ともにいつもお世話になってる翻訳家の越前敏弥さん。
あの『ダ・ヴィンチ・コード』『天使と悪魔』などのベストセラーを翻訳している大先生なのです。翻訳はもとより、越前さんの映画談義は、まじハンパないです。

さて、そんな越前さんですが、以前ここで紹介した著書『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』が、かなり大好評で、一部書店では新書コーナーで売り切れ続出の模様。そこで、急遽、講演会ならびにサイン会を行うそうです。

翻訳の仕事から英語の勉強法、さらに『天使と悪魔』翻訳秘話などを公開!
実際に例題を解きながら、英語を正しく読解する方法をわかりやすく解説、
とあります。

これは…翻訳家を目指す人はもとより、受験生などにも効きまくりのはず。あと、mixiでは私の古巣S社の人が「必要に迫られているのでききたいかも」と。グローバル企業につとめる人たちにも必見です。

===========================================
第129回 新宿セミナー @ Kinokuniya
越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』刊行記念
ダ・ヴィンチ・コード』『天使と悪魔』の名翻訳家
越前敏弥講演会 英語と日本語のはざまで
===========================================
■日時 4月13日(月) 19:00開演(18:30開場)
■会場 新宿・紀伊國屋ホール(新宿本店4F)
■出演 越前敏弥
■料金 1,000円(全席指定・税込)
■前売取扱 2009年3月17日(火)より
キノチケットカウンター(新宿本店5F/受付時間10:00~18:30)
■電話予約 紀伊國屋ホール 03-3354-0141(受付時間 10:00~18:30)
■主催 紀伊國屋書店
■協力 ディスカヴァー・トゥエンティワン

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です